Вверх страницы
Вниз страницы

Living Dolls

Объявление

Ролевая возрождается.
Не задерживаемся и возвращаемся к игре.

Дизайн адаптирован под Opera и Mozilla Firefox последних версий - будьте котиками, юзайте их ,З

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Living Dolls » Информация » Список ролей [Констелляции]


Список ролей [Констелляции]

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

«Кукла двигается так, как тебе того захочется.
Говорит то, что хочется тебе.
А если она сломается, ты просто её выбросишь!
» ©

http://imagesbase.com/upload/view/zero_1342264214_swdhna9p4g.png

«Il nostro obiettivo - la vendetta crudele,» во время первого общего убийства огласила лидер Констелляций, «наша цель – бессердечное возмездие».

В 1868 году в столицу Японии наведался известный в то время итальянский кукольник Эцио Аудиторе де Фиренце, которого впоследствии запомнили как Мастера Кукол. Суть заключалась в том, что его куклы были живыми – могли ходить, разговаривать, чувствовать и, более того, обладали необычными способностями, недоступными людям. Именно в Японии, в 1869 году он создал свою первую живую куклу. В период времени с 1869 по 1871 год была создана девятка кукол, которые до сих пор называются Первые Куклы. От современных кукол они отличались более сильными способностями и свободной волей [любовь к хозяину не была их непререкаемым долгом]. Восемь из них разочаровались в людях, убили своих хозяев и заполучили их тела. В итоге, назвавшись Констелляциями, они объединили свои силы в борьбе за, как им казалось, правосудие.

Свернутый текст

Хронология событий:
● 1869 год, январь – Мастер Кукол создаёт Ацуми.
● 1869 год, апрель – Мастер Кукол создаёт Казуджиро.
● 1869 год, апрель – Мастер Кукол создаёт Ририко.
● 1869 год, август – Мастер Кукол создаёт Орару.
● 1869 год, ноябрь – Мастер Кукол создаёт Гин.
● 1870 год, январь – Мастер Кукол создаёт Цугинори.
● 1870 год, июль – Мастер Кукол создаёт Каэдэ.
● 1871 год, май – Мастер Кукол создаёт Эцую.
● 1871 год, октябрь – Мастер Кукол создаёт Сэ.
● 1874 год, февраль – Ацуми становится человеком.
● 1876 год, июль – Ририко становится человеком.
● 1876 год, июль – Казуджиро становится человеком.
● 1879 год, 15 сентября – Казуджиро знакомится с Ацуми.
● 1880 год, ноябрь – Орару калечит хозяина Эцуи.
● 1880 год, ноябрь – Гин становится человеком.
● 1880 год, декабрь – хозяин Эцуи возвращается домой покалеченный.
● 1881 год, февраль – Сэ погружается в «мёртвый сон».
● 1881 год, март – Эцуя становится человеком.
● 1881 год, апрель – Орару становится человеком.
● 1881 год, апрель – Орару знакомится с Эцуей и Ририко.
● 1882 год, июнь – Каэдэ становится человеком.
● 1883 год, декабрь – Каэдэ знакомится с Орару.
● 1900 год, май – Цугинори становится человеком.
● 1990 год, май – Гин знакомится с Цугинори.

Свернутый текст

Карта:

http://imagesbase.com/upload/view/karta_133276435__nrtvyz1348_1332766632_aehkw23456.png
Увеличенное изображение здесь.

● Аомори – первый дом Ватасэ Цугинори.
● Токио - первый дом Хамасаки Казуджиро Хаякавы Ририко.
● Сидзуока - первый дом Куюмы Каэдэ.
● Нагоя - первый дом Цукидатэ Ацуми.
● Исэ - первый дом Кусакавы Гин.
● Осака - первый дом Кусуды Орару.
● Киото - первый дом Мурасамэ Эцуи и Сэ.
● Кагошима - второе место жительства Кусакавы Гин.

Краткий FAQ

Свернутый текст

● Что такое Констелляция?

Это кукла, которая поглотила душу хозяина, а её собственный дух завладел человеческим телом.

● Как это происходило?

Никто, на самом деле не помнит этого, да и не сможет описать сам процесс «замены». Но факт есть факт – душа, которой Мастер наделил куклу, завладела мёртвым телом.

● Почему внешность Констелляции соответствует её кукольному образу?

Кукольная «душа», скажем так, начала изменять тело под себя. Так затянулись раны, изменились глаза и волосы и всё прочее, обновилась кожа.

● У Констелляций европеоидная или азиатская внешность?

Что-то среднее.

● Стареют ли Констелляции?

Нет, они сохраняют свою молодость. Но вполне могут состариться и обратиться в прах. Чтобы не позволить этому случиться, Констелляции вынуждены поглощать сердца людей в буквальном смысле не реже, чем раз в месяц. Именно поэтому их убийства приписывают несуществующему серийному маньяку под названием «Токийский Сердцеед».

● Значит, они бессмертны?

В коей-то мере да. Констелляцию может убить только кукла.

● А если её разрубить в капусту?

Скорее всего, кукольная душа найдёт себе другую оболочку.

● Где проживают Констелляции?

Обычно они не задерживаются на одном месте слишком долго, но в последние годы они засели в Токио.

● Какие цели они преследуют?

В целом их главная цель – мстить людям, никчёмно относящимся к живым куклам. Попутно они пытаются закрепить свою власть и поднять живых кукол на уровень людей.

● Известно ли миру, кто они такие?

Вовсе нет. Констелляции – тайная организация. И уж тем более никто не подозревает, что они бывшие куклы.

● Может ли у Констелляции быть семья?

Это сложно представить, так как они являются заядлыми мизантропами. В их глазах – человек жалкое, несовершенное существо, которое недостойно никакого уважения или снисхождения. Более того, порабощённые ими тела потеряли продуктивность, то есть, Констелляции бесплодны.

● Чем они занимаются в обычной жизни?

Учатся, работают, живут характерной людям жизнью, полной суеты и неожиданностей.

● Кто управляет Констелляциями?

Ими управляет самая первая кукла, Цукидатэ Ацуми. Впрочем, внутри этой организации существует чёткая иерархия.

● Кто входит в состав Констелляций?

Первые восемь кукол. Помимо них – люди, которым платят за их работу [грубо говоря, наёмники], и куклы, разочаровавшиеся в своих хозяевах.

● Кто их  главный враг?

Организация «Taiyoukou», в которой состоят люди и куклы. Заподозрив неладное в многочисленных убийствах, они поставили перед собой цель поймать «Токийского Сердцееда».

Свернутый текст

Отношения между Констелляциями.
Констелляции не называют друг друга по имени, в ход идут кодовые имена. Естественно, в обществе всё иначе.
Андромеда относится ко всем своим подчинённым с одинаковой строгостью. Возможно, у неё и есть любимчики, но она не выставляет это напоказ. Остальные констелляции обращаются к ней как к «Андромеде-сама» или «Лидер-сама».
Киль единственный, кто может называть Лидера «Андромеда», хоть и делает это редко. К остальным относится почтительно, применяя суффикс «–сан». Исключение Третья Констелляция. Её Киль называет «Лира» или просто «Ририко».
Лира, невзирая на своё положение и старшинство, к мужчинам организации обращается, используя суффикс «– сан», к женщинам – «онээ-сама» или «онээ-сан». Бывает, называет Киля просто «Киль» или «Казуджиро-онии-сан».
Октант почтителен к своим товарищам, и преимущественно использует суффикс «-сан». Исключение – Цефей.
Гидра почтительна к Лидеру, к мужчинам организации обращается, применяя суффикс «-кун». К Лире применяет суффикс «-чан», Кассиопею называет «анэки». . Исключением является и Эридан; для неё он «отото».
Цефей подвластен смене настроения. Иногда он обращается ко всем, применяя суффикс «-сан», иногда называет просто по кодовому имени.
Кассиопея не использует суффиксы, за исключением обращения к Лидеру.
Эридан считает Констелляций своей семьёй, а потому к Лидеру он применяет «онээ-сама», к мужчинам организации «онии-сан», а к женщинам «онээ-сан». Тех, с кем у него особенно хороши складываются отношения, Эридан называет «аники» и «анэки».

СПИСОК РОЛЕЙ
[красным отмечены занятые персонажи, зелёным - придержанные]

Андромеда / Цукидатэ Ацуми
● Киль / Хамасака Казуджиро
Лира / Хаякава Ририко
● Октант / Кусуда Орару
● Гидра / Кусакава Гин
● Цефей / Ватасэ Цугинори
Кассиопея / Куюма Каэдэ
● Эридан / Мурасамэ Эцуя
Журавль / Сэ

0

2

● роль занята
PRIMA | ПЕРВАЯ
Andromeda [Tsukidate Atsumi] / Андромеда [Цукидатэ Ацуми]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/andromeda_1332676328_cefiknuv58.png

http://imagesbase.com/upload/view/cukidate_acumi_133267649__chjloqz156.png


История:
Дата создания: январь 1869 года.
Ацуми, беловолосая кукла с серыми глазами, была создана на заказ для человека по имени Трентон Мур. Молодой предприниматель подался в Японию, желая собственными глазами увидеть страну Восходящего солнца и попробовать развить там свой бизнес. В Нагое он познакомился с девушкой по имени Хироми. Как бы он не старался, красавица сторонилась чужестранца. Узнав, что в Японии гостит Мастер Кукол, предприниматель решил потратить большую часть своих сбережений на приобретение маленького чуда. Так и появилась на свет Ацуми – кукла, которая должна была растопить сердце неприступной японки. Живая кукла сразу же покорила её. Хироми не испугалась куклы, нашла такому явлению одной себе понятное объяснение, но кидаться в объятия дарителя не спешила. Ацуми искренне полюбила свою хозяйку. Годы сменяли друг друга, Хироми жила своей жизнью, и лишь Трентон день ото дня становился всё более нетерпеливым. Его раздражало и злило то, что японка ни в какую не идёт с ним на контакт. Решив, что метод пряника исчерпал себя, Трентон взялся за кнут. Другими словами, он решил, что всё, что ему нужно, он возьмёт сам. К счастью, всё пошло не так как надо. Чужестранец, хоть и не успел надругаться над Хироми, но всё же нанёс ей глубочайшую душевную травму. Дядюшка девушки зарубил её обидчика, но Хироми больше и видеть не желала Ацуми. Кукла не понимала, что же она сделала не так. Любовь к хозяйке затмевала её разум, и она не была в состоянии понять, что девушка видит в ней напоминание об ужасном человеке, принёсшим ей столько страданий. Сначала Хироми просто умоляла куклу покинуть её, но Ацуми и слышать этого не желала. Множество раз близкие девушки забирали с собой куклу, отвозили её в другие города и оставляли, но Ацуми каждый раз возвращалась. Со временем Хироми стала выплёскивать свою злость на куклу, не понимая, что та лишена физических ощущений и не чувствует боли. В ход пошли самые жестокие изречения. «Ты фальш», «ты отвратительная имитация жизни», «ты бракованная пародия на человека». Всё это довело Ацуми до отчаяния. Однажды, выйдя в сад, кукла заметила, что её хозяйка предприняла попытку самоубийства. В ужасе она кинулась к девушке, чтобы снять её с петли, но удостоилась лишь ещё больше оскорблений. Вскоре в саду собралось немало народу, привлечённых криками. Все как один были уверены в том, что причина обрушившегося на бедную Хироми сумасшествия это кукла. Самые храбрые, брызжа слюной, объявили Ацуми демоническим исчадием и потребовали расправы над ней, боязливые кидались в неё камнями, укрывшись за спинами своих товарищей. Цветочница, которую кукла знала с детства, предложила её сжечь, старик Сабуро, с которым Ацуми в прошлом проводила много времени, рыбача и прогуливаясь по окрестностям, яро убеждал молодёжь в том, что «этот маленький демон погубит нас всех». Даже милая Момоко-оба-сан, которая всегда угощала куклу рисовыми пирожками, хоть и знала, что она не употребляет пищу, теперь выступала против неё. Всех этих людей Ацуми знала и любила, а они хотели её смерти. Жалкие, мелочные люди! Они отплачивали чёрной ненавистью за самое чистое на свете чувство, и это разрывало сердце на части. Разочаровавшись во всём, что у неё когда-либо было, Ацуми откинула желание спасти хозяйку и собственноручно удавила её верёвкой. Ненависть и боль куклы были настолько сильны, что она поглотила любимую душу. Очнувшись, Ацуми поняла, что чувствует всё то, что ей доныне было недоступным. Рядом, к её удивлению, лежала пепельноволосая кукла. Ацуми, взяв фамилию Цукидатэ, покинула Нагою. Кто-то считает, что она до сих пор хранит своё кукольное обличье.
Дата перевоплощения: февраль 1874 года.

Характеристика:
Характер: Ацуми весьма разнообразный человек, обладающий необходимыми лидеру качествами. Она уверена в себе и своих силах, готова пойти на риск, умеет отдавать распоряжения, а также действовать самостоятельно. Ацуми неплохо сдерживает себя, не поддаётся стрессовым ситуациям, никогда не опускает руки и требует того же от своих приближённых. Девушка обладает сильной волей и изощрённым умом. Благодаря умению хорошо разбираться в людях, Ацуми научилась влиять на окружающих, будто то первый встречный или знакомая ей столетиями Констелляция. Лидер почти никогда не прощает своим подопечным их помарки, а в случае провала анализирует ситуацию, чтобы понять, в чём именно заключался промах. Таким способом она пытается обезопасить себя от подобных ошибок в будущем. К сожалению, Ацуми не идеальна. Частенько девушка руководствуется своими личными ненасытными желаниями, чему сопутствует лишь малая толика благоразумия.  Больше её амбиций лишь её «эго», но Андромеду до сих пор никто так и не посмел упрекнуть в этом. В большинстве случаев её мнение – единственное правильное. Тем более, её сложно переубедить. В таких случаях её непоколебимость граничит с упрямством. Но Андромеда настолько целеустремлённая личность, что, даже выбрав неверный курс, всё равно добьётся желаемого. Её главное убеждение: «Убейся, но добейся».
Внешность: Prussia (female) из Hetalia: Axis Powers. Возраст персонажа в пределах 20-25 лет.

Должность:
Андромеда - Первая Констелляция. Она является лидером организации, и в её распоряжении находятся остальные Констелляции [начиная со второй и заканчивая восьмой].

Способности:
● Андромеда читает мысли при зрительном контакте и лишь то, что человек/кукла думает на тот момент.
● Иллюзия Андромеды распространяется на подсознание одного человека/куклы. Но только человек во власти иллюзии может испытывать физическую боль [в реальности, кстати, никаких физических повреждений не наблюдается]. Погружённый в иллюзию человек/кукла наяву оказывается обездвижен [то есть, он просто замирает].

Дополнительно:
● Всё ещё не простила Мастера Кукол за то, что тот отдал её людям.
● Терпеть не может проявления чувств [излишне эмоциональных людей].
● Считает, что невиновных людей нет, а потому способна убить даже тех, кто к живым куклам не имеет никакого отношения.
● Имеет широкие связи по всему миру.
● Все детали до конца обсуждает лишь со Второй Констелляцией, Хамасака Казуджиро.
● Из всех Констелляций, является самой богатой. Имеет множество недвижимости по всей Японии.
● До сих пор хранит куклу, в которой некогда содержалась её душа.
● В совершенстве владеет английским и итальянским.
● Обожает камабоко [японское блюдо], так как это было первым, что она попробовала на вкус, став человеком.
● В рядах людей, противостоящих Констелляциям, известна как «Hitogoroshi-san» [убийца].

+1

3

● роль свободна
SECONDO | ВТОРОЙ
Car [Hamasaka Kazujirou] / Киль [Хамасака Казуджиро]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/kil__1332678575_aejmtwx246.png

http://imagesbase.com/upload/view/car_133269_56__aclnqrx245.png


История:
Дата создания: апрель 1869 года.
Казуджиро, кукла с тёмно-коричневыми волосами и насыщенно-голубыми глазами, был создан по личной инициативе кукольника. Во время ханами [любования цветами] в Токио Мастеру Кукол повстречались две девочки возрастом в 5 и 3 года. Дети показались ему напуганными и излишне серьёзными. От них Мастер Кукол узнал, что мать девочек – юдзё, работающая в Ёсиваре [район «красных фонарей»]. Неизвестно по каким причинам эта женщина решила сохранить малышкам жизнь, и теперь они обе проживали у какой-то старушки, приглядывающей за небольшим храмом. Решив хоть как-то осчастливить девочек, Мастер создал для них по кукле. Казуджиро достался старшей – Кадзуми,- и вскоре подружился с ней. Девочка была смышленой и старательной, во всём поддерживала свою «бабушку» и младшую сестру, много работала и практически никогда не жаловалась. Более того, она относилась к своей кукле как к самому настоящему человеку, что несказанно радовало Казуджиро. К сожалению, судьба девочек оказалась жестокой. Одной летней ночью дом, где они проживали, загорелся, и все находящиеся в нём погибли. На момент смерти Кадзуми было двенадцать лет. Казуджиро до сих пор винит себя в том, что не смог спасти её. Естественно, мать девочек, до этого не принимавшая в их жизни никакого участия, обвинила кукол. Чиёко [она была известна именно под этим псевдонимом] развела костёр, решив поквитаться с «недолюдьми». Первой в огонь должна была отправиться Ририко, кукольная подруга Казуджиро и кукла младшей сестры его хозяйки. Казуджиро, разрываемый ненавистью к себе и желанием спасти ни в чём не повинную Ририко, убил женщину. Каким-то образом, полусгоревшая кукла сумела завладеть душой юдзё и «перекинулась» в её тело. Вместе с Казуджиро они вернулись в Ёсивару, где Казуджиро убил клиента юдзё [на тот момент тело женщины ещё не стало меняться, и никто не заподозрил неладное] и завладел его телом. Взяв фамилию Хамасака, он покинул Японию вместе с Ририко, но спустя три года всё же вернулся, правда не в Токио, а Киото. 15 сентября 1879 года во время цукими [праздник любования луной] Казуджиро познакомился с особой, которая представилась Андромедой. Узнав её истинную личность, Казуджиро принял решение присоединиться к ней.
Дата перевоплощения: июль 1876 года.

Характеристика:
Характер: Если бы не существовало Первой Констелляции, Казуджиро несомненно занял бы место лидера. Под внешне располагающим к себе молодым человеком, скрывается расчётливый разум, просчитывающий свои действия на десять, а то и на двадцать шагов вперёд. Аналитический склад ума этого человека не раз спасал всех Констелляций. Казуджиро никогда не вдаётся в панику. Его внешнее спокойствие вполне сходится с его внутренней твёрдостью характера. Даже в самых трудных ситуациях, он первым делом начинает прорабатывать в голове план, чтобы избежать нежелательных последствий. Начитанный и образованный, он может вступить в любую беседу, развязать спор и выйти из него победителем, правда ему это вовсе не нужно, так как Казуджиро убеждён – «не вступай в спор с идиотом - он принизит тебя до своего уровня, где успешно задавит своим опытом». Молодой человек совершенно уверен в себе, а потому не ищет способов возвыситься на фоне других людей. Частенько берёт на себя инициативу, предлагает своим товарищам какие-то варианты, так как то, что для них затруднительно, в глазах Казуджиро – очевидно. Несмотря на свою излишнюю собранность, способен на проявление тёплых чувств. Часто поучает и критикует остальных Констелляций, но на самом деле заботится о каждом из них. Бывает, получает в свой адрес едкие заметки наподобие «ты совсем не умеешь наслаждаться жизнью». Возможно, дело в том, что не покинувшую его печаль и чувство вины Казуджиро пытается подавить, уходя с головой в работу. Его главное убеждение: «Делу время, потехе час».
Внешность: Saitou Yakumo из Psychic Detective Yakumo. Возраст персонажа в пределах 25-30 лет.

Должность:
Киль – Вторая Констелляция. В его распоряжении находятся остальные Констелляции [начиная с третьей и заканчивая восьмой].

Способности:
● Своей психологической атакой Киль может внушить оппоненту свою волю. Атака распространяется на человека/куклу со слабой волей [более слабой, чем у Киля]. Чтобы атака подействовала, противник должен слышать голос Киля.
● Киль имеет способность телепортации, но не может за один раз перемещаться далее чем 1 км.

Дополнительно:
● Является правой рукой лидера Андромеды.
● Влюблён в Хаякаву Ририко, заботится о девушке и проживает вместе с ней, но до сих пор не признался ей в своих чувствах. Всё ещё скрывает это как самую страшную тайну.
● Недолюбливает Кусуда Орару за то, что тот кидает неоднозначные взгляды на Ририко.
● Раз в год посвящает несколько дней ханами [любованию цветами в конце февраля].
● В моменты, когда ему требуется побыть одному и подумать над чем-то сложным, приходит к месту, где некогда сгорел дом вместе с его хозяйкой.
● Убивает людей быстро. Осуждает Констелляций, которые делают это с извращением и удовольствием.
● Не одобряет ненужное насилие по отношению к представительницам женского пола.
● Терпеть не может девушек/женщин лёгкого поведения.
● Несмотря на уверенность в себе, зачастую поддаётся жёсткой самокритике.
● Считает, что цель оправдывает средства.

0

4

● роль занята
TERZA | ТРЕТЬЯ
3. Lyra [Hayakawa Ririko] / Лира [Хаякава Ририко]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/light_133269_667_aknoty1368.png

http://imagesbase.com/upload/view/1_1342291461_bcehklost1.png


История:
Дата создания: апрель 1869 года.
Ририко, светловолосая кукла со светло-голубыми глазами, была создана по личной инициативе кукольника. Во время ханами [любования цветами] в Токио Мастеру Кукол повстречались две девочки возрастом в 5 и 3 года. Дети показались ему напуганными и излишне серьёзными. От них Мастер Кукол узнал, что мать девочек – юдзё, работающая в Ёсиваре [район «красных фонарей»]. Неизвестно по каким причинам эта женщина решила сохранить малышкам жизнь, и теперь они обе проживали у какой-то старушки, приглядывающей за небольшим храмом. Решив хоть как-то осчастливить девочек, Мастер создал для них по кукле. Ририко досталась младшей из девочек – Натсуко. Кукла настолько полюбила свою хозяйку, что ни на шаг не отходила от неё. Чем бы девочка не занималась, Ририко всегда спешила ей на помощь. Будучи девочкой ранимой, Натсуко частенько вдавалась в слёзы и переживания. Ририко каким-то образом впитала её характер, стала мягкой, легко ранимой и нерешительной. Впрочем, у них обеих не было нужды в твёрдости характера. О Натсуко заботилась её старшая сестра, а за куклу в случае необходимости заступался Казуджиро. Года, проведённые в этой семье, были пусть и не лёгкими, но светлыми и полными надежд. К сожалению, судьба к девочкам была жестокой. Одной летней ночью дом, где они проживали, загорелся, и все находящиеся в нём погибли. На момент смерти Натсуко было десять лет. Всё это Ририко так и не смогла пережить. Естественно, мать девочек, до этого не принимавшая в их жизни никакого участия, обвинила кукол. Чиёко [она была известна именно под этим псевдонимом] развела костёр, решив поквитаться с «недолюдьми». Ририко даже не пошевельнулась, когда её кинули в огонь. Жизнь её утеряла смысл вместе с потерей любимой хозяйки. Но Казуджиро, по-видимому, был другого мнения. Ририко так и не поняла, что же произошло. После потери сознания она очнулась и первым делом ощутила невероятную усталость. Казуджиро объяснил, что случилось, и, хоть бывшая кукла и была в ужасе от услышанного, она решила впредь всегда слушаться своего верного друга. Вместе они добыли тело для Казуджиро, а после покинули Японию. Спустя три года они всё же вернулись, но на сей раз в Киото. Там Казуджиро познакомился с некой Андромедой, первой из живых кукол, которая обещала стать для них обоих опорой и семьёй. Ририко искренне поверила в это и согласилась объединить силы. Чуть позже она повстречала Эцую, излечила его и привела к Андромеде, которая приняла его в лоно семьи Первых Кукол.
Дата перевоплощения: июль 1876 года.

Характеристика:
Характер: Ририко может показаться чрезмерно инфантильной и хрупкой, но на деле она достаточно смышлёная девушка, которая в случае необходимости может постоять за себя. И, тем не менее, она весьма нерешительная девушка с мягким сердцем. Она всегда готова пожалеть, посочувствовать и поддержать, что делает Ририко воистину хорошим другом и соратником. Она никогда не бросит своего товарища в беде, даже если самой станет очень страшно за свою жизнь. Ририко ведёт себя порядочно, говорит обдуманно, старается излишне не навязываться и не встревать туда, куда не надо. Чаще всего, если начинает разговаривать, то переходит на щебетание – так сильно ей нравится высказывать своё мнение, когда рядом кто-то, кому это действительно интересно. «Человек-сердце, человек без кожи,» так некоторые называют Ририко, ибо она действительно очень эмоциональна, чувствительна и добра. Помимо всех этих «мнимых недостатков» мягкости своего характера, она очень старательна. Никогда не пойдёт по головам. В принципе, Ририко уникальна тем, что, являясь частью Констелляций, она не ненавидит людей. Среди них у девушки есть множество друзей, которыми Ририко искренне дорожит. Девушка убивает лишь в крайнем случае и только «плохих людей» - по крайней мере, в таком свете жертв выставляет Андромеда и Киль, которых Ририко слушается абсолютно во всём. Также не прощает людей, которые причиняют вред живым куклам. Их Ририко убивает без какого-либо сожаления, так как в её глазах они не достойны такой великой ценности как жизнь. Её главное убеждение: «Не важно, сколько мир сделал тебе добра, важнее, сколько ты сделал для мира».
Внешность: Kurusu Shou (Female) из Uta no Prince-sama. Возраст персонажа в пределах 17-18 лет.

Должность:
Лира – Третья Констелляция. В её распоряжении  находятся остальные Констелляции [начиная с четвёртой и заканчивая восьмой].

Способности:
● Лира замораживает своего противника прикосновением, после чего тот покрывается коркой льда и становится необычайно холодным. Заморозка длится пятнадцать минут, в течение которых замороженный лишается способности двигаться.
● Лира может исцелять людей или кукол прикосновением [но чем сложнее ситуация - тем больше сил и времени это отнимает].

Дополнительно:
● Относится к Хамасака Казуджиро как к старшему брату. Во всём его слушается и считает, что он всегда и во всём прав.
● По отношению к остальным Констелляциям ведёт себя как младшая сестра.
● Единственная из Констелляций, кто толком не помнит Мастера Кукол, а потому может судить о нём лишь по рассказам других.
● Учится в старшей школе Ёагари, класс 3 – B. Её одноклассниками являются Кусуда Орару и Ватасэ Цугинори.
● Считается одной из самых милых девушек во всей школе, получала многочисленные признания в любви, но всем любезно отказывала.
● Считает, что в здоровом теле – здоровый дух, потому ведёт здоровый образ жизни и призывает к этому остальных.
● Путешествуя с кем-либо, всегда покупает открытку с пейзажем того места, чтобы в трудный момент взглянуть на неё и вспомнить что-то хорошее.
● Боится открытого огня.
● Обожает всякие "девчачьи" штучки.
● Мечтает переехать из шумного района на окраину и заняться разведением карпов кои.

0

5

● роль свободна
QUARTO | ЧЕТВЁРТЫЙ
4. Octans [Kusuda Oraru] / Октант [Кусуда Орару]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/oktant_1332685528_ts95iz8l4y.png

http://imagesbase.com/upload/view/kusuda_oraru_1332685565_efhjnsvx57.png


История:
Дата создания: август 1869 года.
Орару, черноволосая кукла с тёмно-серыми глазами, был создан в подарок известному в то время актёру театра Кабуки. Куклу отправили к новому хозяину в образе ёкая [демона]. Но Орару так и не достался тому, кому предназначался. По пути в Осаку на человека, вёзшего куклу, напали грабители. Мужчину убили, а всё ценное забрали, в том числе и черноволосую куклу. Разбойниками оказались сравнительно молодые люди, потерявшие родителей в раннем возрасте и собравшиеся вместе с одной лишь целью – выжить любой ценой. Их предводителем, впоследствии ставшим хозяином куклы, был Кусуда Юдзуру. Лидер группировки забрал куклу к себе. Орару, проживший на этом свете не более месяца, легко дал себе обмануться и счёл, что этот человек и есть его новый хозяин. Впрочем, Юдзуру не стал этого отрицать. Все дальнейшие годы Орару разбойничал вместе с хозяином, считая это нормой. Некому было разъяснить кукле, что его действия являются преступлением. Орару пытался угождать своему хозяину, а потому делал всё, что тот велел. Чем старше становился Юдзуру, тем больше в нём просыпалось ненависти. Он убивал бесцельно и чрезмерно жестоко, порой просто уходил от своих товарищей вместе с куклой, чтобы выплеснуть на случайных попавшихся людей свою необоснованную ярость. Орару понял, что что-то не так, когда его хозяин перестал щадить даже маленьких детей. Даже более того, он заставлял куклу добивать несчастных людей. С каждым годом это стало всё больше претить Орару, но о неповиновении не могло быть и речи. Слишком сильно он любил пусть и бессердечного, но всё же хозяина. В 1880 году, в день, когда пошёл первый снег, на дороге, ведущей с Осаки в Киото, группировка Юдзуру подловила одинокого путника. Юноша сумел дать достойный отпор, и разбойники решили выставить против него куклу. Орару справился с этой задачей, но Юдзуру этого было мало, и он приказал кукле добить человека. Орару прикинулся, что сделал это. Никто не стал проверять, так как все были уверены в безграничной верности искусственного человечка. Ещё через какое-то время Орару окончательно разочаровался в своём хозяине. Разбойник ни кого не чтил, никого не любил, ничем не дорожил. За те годы, что они провели вместе, Юдзуру превратился в неисправимую беспринципную падаль. К всеобщему удивлению, оказалось, что этот мужчина женат. Орару познакомился с его женой и вскоре понял, что на свете существуют другие люди, не похожие на хозяина и его шайку. В апреле следующего года разгорелся скандал между Юдзуру и его женой. Орару попытался заступиться за женщину, но хозяин бесцеремонно «пришпилил» его катаной к стене. Кукла использовала свою способность и высвободилась, но было слишком поздно. Словно зверь, его хозяин уже успел растерзать свою жену. Решив, что мужчина не достоин зваться человеком, Орару выступил против него. И что же мог противопоставить человек живой кукле? Растерянный и уже ничего не понимающий Орару всё же убил хозяина. Его горечь была настолько велика, что вытолкнула душу из тела. Получив невероятную «компенсацию» за долгие годы ужаса, Орару взял фамилию хозяина и решил покинуть родные края. Увы или к счастью, он не успел этого сделать. В апреле 1881 года в разбойничьем логове появился рыжеволосый человек, ищущий возмездия. Позднее Орару узнал, что это Эцуя, ещё одна из Первых Кукол. Девушка, пришедшая с ним, назвалась Ририко и принялась убеждать Орару объединиться, стать чем-то навроде семьи. И хоть Орару ответил на её слова недоверчивой усмешкой, предложение всё-таки принял.
Дата перевоплощения: апрель 1881 года.

Характеристика:
Характер: На первый взгляд – замкнутый молодой человек, от которого веет холодком при любой попытке приблизиться к нему. И действительно, Орару предпочитает всем возможным словам действие. По своей натуре молодой человек – самый настоящий стоик. Обретя человеческое тело, он растерял свои душевные качества, которые были ему присущи. Эмоции притупились, уступили место стальным нервам и холодному разуму. Орару никогда не треплется попусту, не раскидывается словами и обещаниями, которые не в силах сдержать. За долгие годы жизни Орару понял, что значит сохранить в чести своё имя. На него можно положиться и на него можно рассчитывать, если он прежде что-то обещал и закрепил своим словом. От остальных Констелляций он отличается холодной вежливостью, исключительной наблюдательностью и немногословностью. На агрессию Орару привык отвечать агрессией, но не той, что подразумевает брызгание слюной в разные стороны и вопли. Орару достаточно образован, чтобы одержать верх над любым человеком, «задавив» его своим интеллектом. Обладает неплохими способностями дипломата, никогда не горячится, а потому редко допускает оплошности, чего бы это ни касалось. Долгое время Орару отказывался воспринимать всерьёз то, что нельзя объяснить с научной точки зрения и считал себя неисправимым материалистом. Однажды Кусакава Гин спросила у него: «Ты ведь существуешь, верно? И как ты это объяснишь?» Молодой человек призадумался над этим, и с тех пор его забитые книжные полки пополнились учебниками по психологии и мировой литературой, а сам он из материалистов перекинулся в мыслители. Некоторые считают, что в плане эмоциональности Октант может соперничать разве что с бесчувственным бревном, но они ошибаются. Он просто сбился со всех путей, и за столетие так и не смог разобраться в том, кто он и чего желает, а потому и не спешит открываться всем и каждому. Помимо всего этого, Орару не стремиться нести в мир свою правду, и станет действовать в интересах организации [да и вообще заниматься общим делом] лишь после того, как его подтолкнут на это вышестоящие Констелляции. Его главное убеждение: «Когда ты говоришь, слова твои должны быть лучше молчания».
Внешность: Saitou Hajime из Hakuouki Shinsengumi Kitan. Возраст персонажа в пределах 17-19 лет.

Должность:
Октант – Четвёртая Констелляция. В его распоряжении находятся остальные Констелляции [начиная с пятой и заканчивая восьмой].

Способности:
● Октант может рассеивать посланные в него магические атаки. Попутно он хорошо владеет оружием [выбор игрока - 2 вида холодного оружия].
● Октант имеет способность проходить сквозь неподвижную материю.

Дополнительно:
● Каждую неделю посещает додзё [место обучения каких-то искусств], чтобы поддерживать себя в хорошей форме.
● Его лучшим другом является Ватасэ Цугинори, с которым он проводит большинство своего свободного времени.
● В коей-то мере симпатизирует Хаякаве Ририко, хотя любовью это не назовёшь. Его притягивает её внутренняя теплота, как мотылька притягивает огонь.
● Учится в старшей школе Ёагари вместе с Ватасэ Цугинори и Хаякавой Ририко в классе 3 – B.
● Имеет поклонницу, выслеживающую его, в лице старшеклассницы из класса 1 – С той же школы.
● Его хобби – чтение книг и посещение разных мероприятий [шумные вечеринки не в счёт].
● Терпеть не может шум.
● Всегда забирает что-то у своей жертвы. Будь то часы или лента для волос.
● Когда увлекается чем-то, неделями может зациклиться на одном и том же.
● Обычному мату предпочитает литературные ругательства. Ещё больше ему нравится разъяснять недалёким людям с помощью мата, что означают эти же литературные ругательства.
● Многократно был отчитан учителями за драки.
● Принципиально не убивает женщин и детей. Правда, бывают моменты, когда у него нет выбора.
● Курит. Да ещё так, что у любого нормального человека уже давно отвалились бы лёгкие.
● Придерживается своего личного кодекса, хотя утверждает, что понятия чести ему чужды. [Вероятно потому, что, на его взгляд, люди с честью не убивают других людей].
● Так и не признался Мурасамэ Эцуе, что причиной трагедии, случившейся с его хозяином, являлся именно он. По этой же причине обычно сторонится Эридана.

0

6

● роль свободна
QUINTA | ПЯТАЯ
Hydra [Kusakawa Gin] / Гидра [Кусакава Гин]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/gin_1332698624_cdgjnoqt38.png

http://imagesbase.com/upload/view/kusakava_gin_1332698646_wjcg29frm1.png


История:
Дата создания: ноябрь 1869 года.
Гин, кукла с бело-голубыми глазами и длинными красно-бордовыми волосами, была создана в благодарность. У Мастера Кукол случились какие-то жизненные затруднения, в которых ему помогли мико [служительницы синтоистского храма]. Одной из них в качестве благодарности Мастер подарил свою пятую живую куклу. Так Гин оказалась в руках молоденькой девушки по имени Миюки в городе Исэ. Жизнь при храме понравилась Гин с самого первого дня. Несмотря на недостатки своего кукольного тела, она выполняла всю ту же работу, что и остальные мико. Она подметала, чистила, а параллельно училась у девушек, что к чему в этом огромном мире. Гин жила в абсолютной гармонии и ей даже казалось, что она знает об этом мире совершенно всё. Люди вокруг всегда были спокойны и собранны, любезно улыбались друг другу, и Гин, живя в такой обстановке, не знала бед. Так и было до тех пор, пока в её краях не появился странствующий монах Масанори. Гин ещё тогда поняла, что что-то не так. Монах часто приходил в гости, и вскоре кукле стало понятно, что он приходит из-за её хозяйки. Гин тщётно пыталась убедить её в том, что есть люди, которых попросту нельзя любить. Но кого интересовали слова куклы, если разум затмило пьянящее чувство любви? Миюки позабыла обо всём на свете и уходила на встречу с возлюбленным, оставляя куклу наедине с мрачными мыслями. Гин боялась за свою хозяйку. Боялась, что ей разобьют сердце, боялась, что кто-то узнает и осудит её. Тщётно она пыталась образумить молоденькую служительницу. «Почему ты с таким рвением пытаешься разлучить нас?» однажды спросила Миюки. Кукла объяснила ей свои чувства, но хозяйка приказала ей оставить свои мысли при себе. Почему-то она была уверена, что всё сложится наилучшим образом. Затем закрутился целый вихрь ужасающих событий. Миюки забеременела, потеряла ребёнка, а монаха и след простыл. С каждым днём девушка погружалась всё в большее безумие. Все друзья отвернулись от неё, пришлось покинуть храм и переехать в Кагошиму. Кто знает, насколько безумной была Миюки в тот вечер, когда решила, что виной всем её несчастьям была кукла. Гин смутно помнила, что же на самом деле произошло в тот миг. Любимая хозяйка выкрикивала какие-то проклятия, клялась отомстить за себя, размахивала ножом. Она даже попыталась убить куклу, но почему-то та никак не умирала. Гин старалась успокоить хозяйку как могла. Толком не обдумав свои действия, кукла использовала свою способность и швырнула в девушку вазой. Миюки тотчас упала на пол. Кукла поспешила за водой, чтобы омыть её раны, и когда вернулась – поняла, что её хозяйка уже мертва. Горечь, обида и желание исправить непоправимое были настолько сильны, что кукла заняла место хозяйки. Под вымышленной фамилией Кусакава, она отправилась в самый далёкий край Японии, на Хоккайдо. Десять лет ушло на то, чтобы хоть как-то успокоить себя. Гин решила вернуться в родной город, дабы понять, в какой момент и что именно она сделала не так. В мае 1900 года на берегу реки Сэтагава она встретилась с необычным парнем, который приехал в Исэ восстановить свой душевный покой. Вскоре она узнала, что Цефей такая же Первая Кукла, как и она. Продолжив свои странствия,  в сентябре того же года они повстречали Киля и присоединились к Констелляциям.
Дата перевоплощения: ноябрь 1880 года.

Характеристика:
Характер: В первые годы своей «человеческой» жизни Гин была весьма зажатой и неуверенной личностью. Она во многом винила себя, и в основном занималась самобичеванием. В то время её практически ничего не интересовало. Познакомившись с другими Констелляциями, девушка пересмотрела свои взгляды. Смиренно подчинялась тем, кто был сильнее и опытнее ее, и старалась ничем не выделяться. В 60х Ватасэ Цугинори засобирался в Европу, и Гин, мучимая вечной усталостью и неискоренимой опустошённостью, составила ему компанию. Вдвоём они подались, как говорится, во все тяжкие. Именно там, в Вене, столице гедонизма, девушка поняла истинную цену жизни. Пять лет прошли в умопомрачительном веселье, беспечности и авантюрах. В Японию она вернулась совсем другим человеком. «Новую» Гин было не узнать – уверенная в себе, всегда с улыбкой на лице, разбрасывающаяся едкими заметками. Девушка перестала быть сентиментальной, начала менее остро воспринимать реальность, сняла со всех своих дел ярлык «отнестись с предельной серьёзностью». В её характере преобладает эгоцентризм и скептицизм, Гин перестала волноваться «по мелочам». Она решила жить по принципу, что всё, в случае неудачи, можно исправить. Девушка является поклонницей авантюризма, любит рисковать; в общем, берётся за то, что может дать ей максимум эмоций. Находится в постоянном поиске чего-то нового, ненавидит рутину. Берёт от жизни всё, что возможно. К вопросам, касающимся Констелляций, подходит с тем же легкомыслием, но каким-то образом всегда умудряется выполнять поручения на «отлично». Её главное убеждение: «Лучший способ избавиться от искушения - это уступить ему».
Внешность: Gyl из Will O' Wisp. Возраст персонажа в пределах 20-25 лет.

Должность:
Гидра – Пятая Констелляция. В её распоряжении находятся остальные Констелляции [начиная с шестой и заканчивая восьмой].

Способности:
● Гидра может мысленно перемещать предметы, которые находятся в зоне её видимости и весят не более 60-ти кг.
● Так же она может становиться невидимой [невидимость пропадёт, когда Гидра сделает малейшее движение].

Дополнительно:
● Часто заводит кратковременные романы.
● Принимает лишь дорогостоящие подарки. Её словами – «дешёвые подарки оскорбительны». Что занятно – Гин достаточно состоятельна, чтобы самой покупать всё то, что ей необходимо.
● Обожает цветы. В каждой из её комнат стоит по меньшей мере пять ваз со свежими цветами.
● Бывает, отключает телефон и на неделю уходит в разгул.
● Любит прикидываться кем-то другим, представляться чужим именем и просто сочинять себе историю жизни на один вечер.
● Из всех Констелляций предпочитает общение с Ватасэ Цугинори.
● Раз в месяц меняет обстановку в доме/квартире и сменяет место работы.
● Любит состязаться с Куюма Каэдэ в соблазнении мужчин.
● Тщательно следит за собой. Иногда запирается дома на неделю, чтобы отдохнуть от себя самой, походить в рваной пижаме и с нечёсаными волосами.
● Бессовестно подшучивает над неудачниками и подбивает окружающих к таким же действиям. Не находит в этом ничего плохого.
● Не любит, когда рассуждают на тему «а если бы». Не случилось? Ну и всё, тема закрыта!
● Обожает давать советы. Даже по поводу того, в чём не разбирается.
● Легко может влиться в любую компанию, даже если знакома с молодыми людьми не больше получаса.
● Знает практически все бары/клубы/кафешки в Токио.

0

7

● роль свободна
SESTO | ШЕСТОЙ
Cepheus [Watase Tsuginori] / Цефей [Ватасэ Цугинори]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/cefey_13327_3467_49wri7n3v6.png

http://imagesbase.com/upload/view/vatase_cuginori_13327_3498_bhnosuyz24.png


История:
Дата создания: январь 1870 года.
Цугинори, кукла со светло-коричневыми волосами и пронзительными голубыми глазами, был создан на заказ для друзей Мастера Кукол. Лишь некоторые японцы принимали чужестранцев с искренней добротой. Такой оказалась и семейная пара – учитель игры на сямисэне Макото и его жена Адзуми Амагава, проживающие недалеко от Аомори. Цугинори вскоре убедился, что это добрейшей души люди, которые достойны уважения. Не станет же Мастер Кукол раздаривать своих драгоценных кукол кому попало? Ведь изначально кукла должна была стать именно подарком. Макото же не согласился с этим, решив, что это слишком дорогостоящий подарок, и заплатил Мастеру. Цугинори понравился новым хозяевам с первого взгляда, да и он проникся к ним симпатией. К сожалению, тогда кукла не знала о том, что она предназначалась не для них, а для их сына Митсуру. На тот момент мальчику с грустными глазами было пятнадцать лет. В первые же минуты их знакомства он предстал перед куклой в своём истинном свете. Хрупкий и болезненный на первый взгляд, он располагал людей или, по крайней мере, вызывал в них сострадание и жалость. Лишь Цугинори знал, что внутри этого подростка живёт самый настоящий монстр. Самым отвратительным в Митсуру было его лицемерие и неспособность выступить против более сильных личностей. Он всегда пытался вести себя уважительно и дружелюбно по отношению к окружающим его людям, мило улыбался, всегда со всеми здоровался, спрашивал, как самочувствие. Наедине с куклой дела обстояли куда иначе. Оказывалось, что его отец – «ничтожный старик, ни на что неспособный мусор», мать – «старая дура, которая никак не помрёт», соседка, с детства угощающая его всякими лакомствами – «идиотка, которой хочется разбить лицо, лишь бы не сияла этой своей дурацкой улыбкой». Цугинори никак не мог понять, почему же подросток таит в себе такую злобу и чем она вызвана. Когда вокруг никого не было, Митсуру частенько топтал материнские цветы в саду, тыкал ножом сливовое дерево у дома, издевался над животными, что доставляло ему невероятное удовольствие. Что хуже всего – он заставлял куклу следовать его примеру. И Цугинори был вынужден делать то, что ему велят. Всё начиналось с того, что он обрывал кошкам усы [в те времена кукла поклялась, что никогда больше не причинит вреда животным], но такие забавы закончились куда более худшим образом. Когда Митсуру подрос и превратился из хрупкого мальчика в молодого мужчину, ничего особо не изменилось, не считая его звериной жестокости и злобы. Этой «грязи» в юноше стало лишь больше. Животные перестали его интересовать, так как захотелось чего-то более стоящего. Митсуру начал издеваться над людьми. Сделал себе какую-то маску, провозгласил себя ёкаем [демоном] и под покровом ночи вылавливал жертв. Цугинори приходилось использовать свою способность, чтобы калечить людей. Всё закончилось тем, что неудавшаяся шутка обернулась трагедией. Девушка по имени Ватасэ Миэко, проживающая неподалёку, возвращалась поздно ночью домой. К несчастью, она была знакома с Митсуру и всячески избегала с ним встреч, так как была одной из немногих, кто знал его истинную натуру. Хозяин Цугинори решил отыграться и приказал своей кукле воплотить свою задумку в жизнь. Поток воздуха должен был сбить её с ног, в последствии чего предполагалось, что Миэко упадёт в реку Оирасэ. Цугинори не знал, в чём заключается веселье данной шутки, но всё же послушался. Он попросту не предполагал, что может случиться что-то плохое. Но случилось. Девушка упала в реку, свернула себе шею и умерла. Отчаяние Цугинори было настолько велико, что он пересмотрел своё отношение к хозяину. Любая кукла обязана любить того, кому принадлежит, невзирая ни на что. Но любовь Цугинори сменилась ненавистью.  Он потребовал от хозяина лишь одного – признаться в своей виновности и взять на себя ответственность за гибель девушки. Митсуру в ответ разразился хохотом. Не в силах более сдерживать себя, Цугинори обратил свою способность против своего же хозяина. Ветряные потоки подбрасывали мужчину в воздух и ударяли об мостовую столько раз, что выбили из него весь дух. Когда ярость куклы спала, он впервые ощутил нечто необычное и осознал, что завладел телом хозяина. Чтобы хоть как-то придти в себя, Цугинори, взяв себе фамилию погибшей девушки [фамилия Амагава ненавистна ему до сих пор], отправился в первое пришедшее на ум место – в город Исэ. Там же он повстречался с девушкой по имени Гин и понял, что она тоже одна из Первых Кукол. Вскоре его ожидала ещё одна судьбоносная встреча – с Килем, который предложил им обоим вступить в ряды Констелляций. Душевно опустошённый и потерявший всё, что у него некогда было, Цугинори принял его предложение.
Дата перевоплощения: май 1900 года.

Характеристика:
Характер: Стоит разделить две личности, живущие в одном теле – это обычный парень Ватасэ Цугинори и Констелляция Цефей, которым характерны разные качества. Все года  своего существования молодой человек пытается побороть образовавшуюся внутри пустоту, которую заполняет всеми доступными прелестями жизни. Главная черта Цугинори – он всегда, всем и во всём бросает вызов. Больше всего парень жаждет одобрения и признания, любит тешить своё самолюбие, положительно реагирует даже на неприкрытую лесть. Напрямую зависит от общественного мнения. Может из кожи вон вылезти, лишь бы выделиться из толпы. Возможно, именно по этой причине Цугинори весьма популярен в своей школе, но не как «первый красавец», а как исключительная личность. Ничего и никого не боится, на пути к своей цели не остановится ни перед чем. Умеет маскировать своё истинное отношение, хотя порой высказывается весьма прямолинейно. Неисправимый хам по отношению к тем, кто ему не нравится. Может нагрубить даже старшим и более влиятельным людям. Частенько заигрывает с девушками, что опять-таки повышает его самооценку. Весьма галантен по отношению к прекрасному полу, может заинтересовать практически любую девушку/женщину. Вне зависимости от ситуации, во всём желает быть первым. Пытается выиграть даже в чужой гонке. Умеет подчеркнуть свои достоинства, скрыть свои изъяны. Покорность судьбе ему неизвестна. Всегда полон энтузиазма, ничто не способно сломить его твёрдость духа. Действует с быстротой и точностью, выходит из сложных ситуаций, не подорвав своего авторитета. Если уж Цугинори вбил что-то в свою голову, то остаётся лишь примкнуть к нему и присмотреть за ним, чтобы не наломал излишне много дров. В 60х отправился в Европу, прихватив с собой Гин, и завис там на целых пять лет. Молодой человек погряз в гедонизме, но по возвращении в Японию свои необузданные желания жить одним лишь наслаждением пресёк хоть каким, но благоразумием. Цефей, вторая сторона его личности, немного иной. Ему характерна ответственность и рвение быстрее справиться с поставленной задачей. Скрежеща зубами, слушается приказов вышестоящих Констелляций, но в ходе дела всегда всё делает по-своему. Главное убеждение Цефея: «Можете меня бояться или почитать, только, пожалуйста, не считайте меня таким же, как все».
Внешность: Takasugi Shinsuke из Gin Tama. Возраст персонажа в пределах 17-19 лет.

Должность:
Цефей – Шестая Констелляция. В его распоряжении находятся остальные Констелляции [седьмая и восьмая].

Способности:
● Цефей имеет способность создавать потоки воздуха, которые могут либо отбрасывать противника, либо ранить его.
● Цефей так же может принять облик любого человека/куклы на час [приняв облик определённого человека/куклы он больше никогда не сможет снова принять облик того же человека/куклы].

Дополнительно:
● Практически никогда не признаёт своей вины и умудряется находить «козла отпущения».
● Неосознанно следует моде.
● Любит подбирать обездоленных девушек, учить их получать наслаждение от жизни, а потом бросать.
● Никогда в жизни не обидит животное.
● Часто комплексует по поводу своего физического состояния. Решает, что распустился, начинает заниматься собой, а добившись желаемого – расслабляется. И так по кругу.
● Терпеть не может рамки и законы.
● Лучшим другом считает Кусуда Орару, хотя развлекаться предпочитает с Кусакавой Гин.
● Учится в старшей школе Ёагари вместе с Кусуда Орару и Хаякавой Ририко в классе 3 – B.
● Любит подебоширить.
● Постоянно ввязывается в авантюры. Чем они сомнительнее и рискованнее, тем лучше.
● Просто ненавидит, когда ему что-то пытаются навязать.
● Тот ещё обманщик. Для него величайшее наслаждение – обмануть неокрепший, наивный разум. Правда, иногда в нём просыпается человек, который говорит – «Цугинори, так нельзя». Обещает самому себе исправиться, но за столетие эти перемены так и не произошли.

0

8

● роль занята
SETTIMA | СЕДЬМАЯ
Cassiopeja [Kuyuma Kaede] / Кассиопея [Куюма Каэдэ]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/kassiopeya_13327_68_6_bcefhlsuw6.png

http://imagesbase.com/upload/view/kuyuma_kaede_13327_6837_bfghjkm148.png


История:
Дата создания: июль 1870 года.
Каэдэ, кукла с длинными каштановыми волосами и карими глазами, была сделана на заказ для женщины из состоятельной семьи по имени Кацуми. Женщина, росшая в традиционной атмосфере, приветствовала всё, что могла преподнести европеизация. Изначально это было общение с чужестранцами, далее странноватые платья европейских дам и всё причитающееся. Естественно, она не могла отказать себе в живой кукле, о которых к тому времени уже пошла молва. Задействовав всевозможные связи, Кацуми вышла на Мастера Кукол. По правде говоря, он не сразу согласился. Казалось, что деньги его вовсе не интересуют. Он лишь молчал и изучал её взглядом. У Кацуми даже сложилось впечатление, что его взгляд проник ей в самую душу. И вот, в конце переговоров, Мастер Кукол отказал ей. Женщина бесновалась, грозилась расправой и попросту начала преследовать Мастера, но через какое-то время всё же была вынуждена вернуться в Сидзуоку. Спустя год к нему наведался муж надоедливой особы и сказал, что желает сделать своей жене подарок в честь рождения первенца. Мастер всё же создал куклу, но сказал, что она предназначается ребёнку, а не Кацуми. Впрочем, мальчику Каэдэ так и не досталась. Женщину куда более интересовала кукла, чем её новорожденный сын. Сославшись на несуществующее недомогание, Кацуми покинула родной дом и на некоторое время поселилась на окраине. Естественно, куклу она взяла с собой. Изначально Каэдэ льстило непомерное восхищение хозяйки. То, что женщина буквально помешана на живой кукле, она поняла гораздо позже. Кацуми просто горела желанием стать похожей на куклу. Точнее говоря, женщина болезненно жаждала стать такой же идеальной – лишённой каких-либо изъянов. К кому только она не обращалась! К врачам, к знахарям и просто людям, что утверждали, будто обладали какими-то способностями. Время шло, и ничего не менялось. Кацуми же, окончательно помешавшись на своей навязчивой идее, принялась ставить опыты над людьми. Не имея никаких познаний в медицине, она просто делала то, что ей казалось правильным и что на её взгляд, могло дать ожидаемые результаты. Благодаря своим связям, Кацуми могла бесчинствовать на протяжении долгих лет. Позднее Каэдэ частенько припоминала её и называла «Кровавой графиней», так как её злодеяниям могла бы позавидовать сама Елизавета Батори.  Но во времена, когда Кацуми была жива, кукла относилась к ней как к любимой хозяйке и прощала ей абсолютно всё. За десяток лет не добившись ничего стоящего, женщина окончательно свихнулась, да ещё и до такой степени, что начала приносить вред самой себе. Собственноручно «изменила» разрез глаз, попыталась заменить кожу. Каэдэ с ужасом наблюдала за всем этим. Эта печальная история завершилась тем, что Кацуми решила разобрать куклу на части, дабы понять, что сотворить с собой. Возможно, Каэдэ разочаровалась в хозяйке, самом любимом ей человеке, или же наконец осознала, что та невозвратно «ушла» в своё сумасшествие. Не зря говорят – кто сильно любил, тот слишком сильно ненавидит. Каэдэ расправилась с женщиной в два счёта. Убивая её, кукла старалась сделать это по-возможности быстрее. Без сил она рухнула на тело хозяйки, а, очнувшись с утра, поняла, что каким-то образом заполучила тело Кацуми. Бывшая кукла в спешке покинула окрестности Сидзуоки. Взяв фамилию известного в те времена актёра– Куюма,- она заручилась поддержкой некоторых влиятельных людей и присоединилась к театру Кабуки в Токио. После очередного представления в декабре 1883 года Каэдэ познакомилась с неким Кусуда Орару. Узнав в нём Первую Куклу, Каэдэ последовала за ним, познакомилась с остальными Констелляциями и пополнила их ряды своей персоной.
Дата перевоплощения: июнь 1882 года.

Характеристика:
Характер: Первое, что приходит на ум человеку при виде данной особы – «Она истинная леди». Казалось бы, эстетичность у неё в крови. Даже переняв тело хозяйки, она оставалась больше куклой, чем человеком. Уж слишком неправдоподобно прелестна она была. Грациозная походка, чудесная осанка, стройный изящный силуэт вкупе с элегантным нравом. Каэдэ уверена в том, что она знает «как лучше». Её красота, как внешняя, так и внутренняя, находится в равновесии. Каэдэ довольна собой, знает себе цену, но при этом ничуть не кажется надменной. На самом деле та ещё интригантка. В среде людей искусно пользуется своим влиянием, добивается желаемого посредством других. Чтобы чувствовать себя комфортно, Каэдэ необходима слава и богатство, а потому она много трудится, чтобы обрести и не потерять известность. Она весьма обязательная, никогда не бросит незавершённое дело. Не любит, когда кто-то метается во мнениях, так как она сама чётко знает, чего хочет, и что самое главное – как этого добиться. Для Каэдэ не существует ничего невозможного. Огонь решимости пылает в ней с такой силой, что девушке море по колено, если она решила, что игра стоит свеч. Каэдэ никогда не повышает голоса, не позволяет себе грубости, даже если её задели за живое. Ей присуща сдержанность в эмоциях, она прекрасный слушатель и наблюдатель. Умеет делать выводы и учиться на собственных ошибках. Каэдэ не чужда вежливость, знание манер. Более того – девушка не поддерживает такой образ, она на самом деле является таковой. Её поведение настолько изыскано и естественно, что никто и не сомневается, что эта особа – голубых кровей. Каэдэ любят, ею восхищаются, ей пытаются подражать. На всё это она отвечает сдержанной улыбкой и пожеланиями всего доброго. В организации она ведёт себя почти что так же, только приходится более настойчиво стоять на своём. Она единственная из Первых Кукол, которая не чувствует себя «ниже» Андромеды. Возможно, потому они обе чаще всего воспринимают друг друга в штыки. Тем не менее, общее дело заставляет их забыть обо всех личностных тёрках. Каэдэ не стала бы наглядно демонстрировать своё недовольство, будь то бродяга на улице, или же лидер Констелляций. Её главное убеждение: «Красота - это открытое рекомендательное письмо, заранее завоёвывающее сердце».
Внешность: Russia (female) из Hetalia: Axis Powers. Возраст персонажа в пределах 25- 30 лет.

Должность:
Кассиопея – Седьмая Констелляция. В её распоряжении находится всего одна Констелляция [восьмая].

Способности:
● Кассиопея имеет постоянную возможность видеть "настоящие" души окружающих. «Читая» по душам, Каэдэ может определить как истинную сущность находящихся рядом с ней людей/кукол, так и их текущие мотивы и намерения [последнее умение пришло к Каэдэ с опытом, спустя долгие годы после расставания с Мастером Кукол].
● Каэдэ может вызвать стремительный рост гигантских растений [до 12 метров] при соприкосновении с землёй/водой  и в дальнейшем контролировать их.

Дополнительно:
●  Часто заводит романы, но искренне любит лишь одного человека – Мастера Кукол, являющимся мужчиной всей её жизни. Каэдэ потратила столетие, разыскивая его, и до сих пор не отбрасывает надежду. Никому, кроме неё, об этом неизвестно.
●  Пытается поучить своих соратников при каждой подвернувшейся возможности, чувствуя себя старше их всех. Впрочем, остальных Констелляций это раздражает, но она не придаёт этому никакого значения.
● Обожает приглушенный свет ламп, старинные украшения, антиквариат и всё, что пропитано эстетизмом и величием.
● Не умеет находить общего языка с людьми, более низшими по статусу. Кажется, что она всё ещё делит людей на сословия.
● Всю жизнь работала актрисой. Меняла имена, но оставляла фамилию неизменной.
● Спонсирует детские дома.
● Всегда при параде.
● Частенько соревнуется с Кусакавой Гин в обольщении мужчин.
● Никогда не выйдет из дома в одном и том же образе дважды.
● В кругу её «друзей» - очень влиятельные люди разных стран.
● Терпеть не может, когда кто-то в её компании ведёт себя по-свински.
● Владеет многими языками.
● Одна из немногих, кто может разговорить Кусуда Орару.
● Сторонится безнравственных, необразованных людей.
● Постоянно носит с собой антибактериальные средства из-за своей брезгливости [не акцентирует этого].

0

9

● роль свободна
OTTAVO | ВОСЬМОЙ
Eridanus [Murasame Etsuya] / Эридан [Мурасамэ Эцуя]

Облик Куклы:

Облик Человека:

http://imagesbase.com/upload/view/eridan_1332754518_dfhmnqrv28.png

http://imagesbase.com/upload/view/murasame_ecuya_1332754565_7jmcl9aub2.png


История:
Дата создания: май 1871 года.
Эцуя, кукла с волосами цвета насыщенной меди и ярко-зелёными глазами, был создан Мастером Кукол в целях оттачивания мастерства. Так как заказчика у куклы не было, ближайшее полгода Эцуя провёл вместе со своим создателем. Пожалуй, он был единственным из всех Первых Кукол, кто по-настоящему любил жизнь. Даже более того – он жил так, словно являлся самым настоящим человеком. Непоседливый по своей натуре, Эцуя частенько сбегал из особняка, окунаясь в приключения столицы, чем доставлял немало проблем Мастеру. Так однажды его нашли застрявшим в одной из канав города, но уже через месяц он чуть не уехал в другой город, так как забрался в повозку цветочника, но не извлёк из этого никакого урока и вскоре попался подглядывающим за девушками в бане. Эцуя искренне дорожил подарком Мастера – жизнью, а потому брал от неё всё, что мог. В октябре того же года Мастер Кукол создал ещё одну куклу, Сэ. Обе куклы были невероятны близки, но вскоре подружку Эцуи забрали новые хозяева, и спустя несколько дней после этого он сам был вынужден покинуть особняк. Дело в том, что Эцуя приглянулся одному небедному мужчине, который решил подарить такую чудную «вещицу» своему наставнику. Так кукла очутилась в Киото, в руках Мурасамэ Атсуши. Будучи преподавателем кэндзюцу [искусство владения мечом] в собственном додзё [место обучения], он не нашёл времени для куклы, а потому передал её своему среднему сыну – Масато. Кукла не особо переживала по этому поводу, так как новым хозяином была довольна. Масато многим походил на Мастера Кукол, создавшего его. Паренёк был полон амбиций, трудолюбив и благороден. На свой первый «день рождения» Эцуя получил в подарок катану, соответствующую его размерам, и стал заниматься вместе с хозяином. Масато планировал продолжить дело отца и уверенно шёл к своей цели. Кукла многому научилась у него – переступать через трудности, не идти по головам, быть честным и справедливым. Невзирая на визуальную собранность, Масато был человеком лёгким в общении и открытым. Эцуя во всём поддерживал своего хозяина и мечтал о тех временах, когда Масато станет наставником в отцовском додзё. Он и предположить не мог, что всё сложится гораздо иначе. В начале зимы 1880 года хозяин куклы решил отправиться к бывшему ученику своего отца и по совместительству своему лучшему другу в Осаку. Молодой человек попросил Эцую остаться в отчем доме и приглядеть за порядком, на что кукла без каких-либо сомнений согласилась. Масато вернулся лишь через неполных два месяца. Точнее говоря, его привезли какие-то незнакомые люди. Оказалось, что по пути домой двадцатичетырёхлетний молодой человек столкнулся с разбойниками. Эцуя был рад тому, что хозяин остался в живых, да вот сам Масато казался не живее мёртвого – из-за сильных побоев он больше не чувствовал ног. Так разбились в дребезги их общие мечты. Масато не ел, не спал, перестал подпускать к себе кого-либо. К удивлению Эцуи, даже родные и близкие юноши перестали уделять ему внимание. Единственной, кто не отвернулся от покалеченного человека, была его кукла. Эцуя пытался как-то помочь своему хозяину. К сожалению, он не мог до конца понять его чувств, а потому и его помощь была бесполезной. Солнечным мартовским утром 1881 года Эцуя обнаружил, что ночью его хозяин покончил с собой, пронзив себя катаной. Горе куклы было настолько велико, что он перестал осознавать себя. Эцуя настолько сильно желал вдохнуть в хозяина жизнь, что ненароком занял его место. Однажды ему повстречалась девушка по имени Ририко. На тот момент Эцуя выползал из пруда, и незнакомке стало искренне жаль его. Ририко сумела исцелить его, взамен на что Эцуя поклялся ей в вечной дружбе. После того случая, он, взяв фамилию Мурасамэ и возобновив своё настоящее имя, присоединился к Констелляциям. Девушка поддержала его желание отомстить, и в апреле того же года они вдвоём отправились в Осаку на поиски разбойников. Там они познакомились с Кусудой Орару, который тоже присоединился к Констелляциям.
Дата перевоплощения: март 1881 года.

Характеристика:
Характер: Главная черта Эцуи – внутренняя противоречивость. С одной стороны он жизнерадостен, оптимистичен, дружелюбен. Часто шутит, довольно энергичен, в отличие от остальных Констелляций сначала видит хорошее, и лишь потом замечает что-то плохое. В общих чертах, это весьма «светлый» молодой человек, лёгкий на подъём, с ним легко вести беседу. С другой стороны, он не так прост, каким может показаться на первый взгляд. Чтобы оценить личные качества Эцуи, стоит вспомнить, кем был его хозяин, которому молодой человек подражает до сих пор. Эцуя верен общему делу, не способен на предательство, всегда подчиняется вышестоящим Констелляциям. Если же ему что-то не нравится, он не станет возникать, а просто постарается переубедить оппонента. Всегда идёт вперёд, самосовершенствуется. Постоянно ставит перед собой цели и медленно, но верно идёт к ним. Не боится показаться слабым, тем не менее, впоследствии делает всё возможное, чтобы стать лучше. Уверен  - всё, что даётся с лёгкостью, не является похвальным. Иными словами, если ты чего-то достиг слишком легко, это не достойно похвалы.  Любит преодолевать преграды, ему непонятно слово «невозможно». Никогда ни на что не жалуется, предстаёт перед окружающими людьми как самодостаточная и самоуверенная личность. К людям относится с почтением; даже к тем, кого поручено убить. Пытается поддерживать своё самодостоинство, быть справедливым и непредвзятым, чего бы это ни касалось. Считает, что грубой силы недостаточно, чтобы назваться сильной личностью. Самоотвержен, всегда кидается на выручку, даже если его об этом не просили. Не верит в случайности, во всём ищет взаимосвязь. У Эцуи сильно развито чувство долга. Склонен объяснять непонятные ему вещи судьбой. К людям, плохо относящимся к своим куклам, безжалостен, правда всегда перед их уничтожением заводит с ними длительную беседу. Его главное убеждение: «Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить, когда правомерно жить, и умереть, когда правомерно умереть».
Внешность: Akaito из Vocaloids. Возраст персонажа в пределах 18- 25 лет.

Должность:
Эридан – Восьмая Констелляция. В его распоряжении находятся люди и куклы, решившие примкнуть к Констелляциям.

Способности:
● Эридан может лишить своего противника зрения, слуха, обоняния или способности говорить, но лишь на пару часов [и лишь одно из этих чувств за раз].
● Так же он имеет способность улучшить одно из своих чувств [зрение, слух, обоняние, тактильное восприятие, вкус - каждое из чувств на час].

Дополнительно:
● Сделал захоронение своего хозяина, но так как его тело перешло к Эцуе, молодой человек захоронил куклу, которой был до перевоплощения.
● Падок на женщин, но в глубине души мечтает найти девятую куклу, Сэ. Надеется, что та тоже перевоплотилась. Ему известна история хозяйки Сэ, так как они проживали в одном городе, но почему-то за долгие годы так и не пересеклись.
● Считает Мастера Кукол не создателем, а отцом, так как у них были очень близкие отношения.
● Хранит катану хозяина, с помощью которой тот покончил с собой.
● Называет Кусакаву Гин «futago onee-san», «сестра-близнец» из-за их внешней схожести.
● К Констелляциям относится скорее как к семье, чем к организации. Чувствует себя самым младшим в этой семье.
● В обыкновенной жизни считает своим долгом заступиться за обездоленных и слабых.
● Больше всего ненавидит несправедливость.
● Время от времени уходит ото всех, чтобы отдохнуть от городской суеты.
● Имеет загородное поместье в посёлке Минамиямасиро [префектура Киото], являющееся реконструкцией его воспоминаний о своём первом доме. О нём известно одному лишь Эцуе.
● Никогда не критикует пристрастия, увлечения и мировоззрение других людей. Терпеть не может, когда начинают критиковать его взгляды.
● На «ты» с компьютерной техникой.
● Приверженец японских традиций.
● Считает себя сторонником дзэн-буддизма.

0

10

● роль занята
NONA | ДЕВЯТАЯ
Grus [Se] / Журавль [Сэ]

Облик Куклы:

http://imagesbase.com/upload/view/seishiru_133275921__aejknuwx57.png


История:
Дата создания: октябрь 1871 года.
Сэиширу, пепельноволосая кукла с лиловыми глазами, была создана на заказ для гейши по имени Шигефуми. Женщина хотела подарить её своей «младшей сестре» в честь их породнения – обряда сансан-кудо. Совсем скоро кукла отправилась вместе с гейшей в Киото, район Камиситикэн, где предстала перед новой хозяйкой Ямамото Арисугавой, которая в тот вечер обрела новое имя – Шигако. Онээ-сан [старшая сестра, Шигефуми] по пути запамятовала имя куклы, а потому представила её молоденькой гейко как Сэ. Так кукла погрузилась в чудесный мир цветов и ив. Шигако относилась к Сэ скорее как к родной сестре, чем к удивительной кукле. Вскоре она подружилась со многими гейшами и стала довольно известной в ханамачи [общине], правда никто не распространялся на этот счёт. Шигако обучала куклу всему, что знала сама. Так Сэ научилась танцевать и играть на разных музыкальных инструментах, обучилась этикету поведения и  общения с людьми. Так как хозяйка не могла брать её с собой на мероприятия, Сэ проводила своё свободное время, дожидаясь её и параллельно занимаясь своими делами. В основном это было самообразование в искусстве. И хоть Сэ не имела дел с клиентами гейш, с годами она стала маленьким подобием настоящей гейко. Возможно потому, что кукла подобно губке всасывала окружающую её атмосферу и хорошо соответствовала ей. В хозяйке она души не чаяла. Шигако казалась ей своеобразной и разносторонней. Более того, она обладала тонкой натурой и влекущей внутренней красотой, что восхищало куклу. Неудивительно, что Сэ во всём подражала ей. Правда, случались неудачи, но окружающие куклу люди не упрекали её и уж тем более не задевали её чувств. В ханамачи Сэ была таким же человеком, как и все остальные, пусть и являлась живым созданием искусственного происхождения. С каждым годом жизнь куклы становилась всё прекрасней. Шигако брала Сэ на праздники и на выступления, позволяла свободно разгуливать по городу. Сэ не чувствовала хода времени, а потому наивно полагала, что так будет целую вечность. Возможно, она бы и провела всю свою жизнь вместе с хозяйкой, если бы не одно «но». Причиной величайшей трагедии куклы стал человек по имени Сотакава Шигенори. Молодой предприниматель «засел» в уме хозяйки, и после каждой их встреч в чайном домике гейко с восхищением отзывалась об этом человеке. Кукла искренне радовалась за свою хозяйку, ибо не понимала, чем могут обернуться эти светлые чувства. Через какой-то период времени Шигако начала задерживаться, а то и вовсе пропадать до самого утра. В такие ночи Сэ попросту сходила с ума, боясь, что женщина бросила её. Тем не менее, гейша каждый раз возвращалась, заверяя куклу, что неспособна на такой поступок. Кукла верила в её слова. Все эти годы она ни разу не усомнилась в любви хозяйки, а потому заставила себя поверить, что для беспокойства нет причин. Наступила её девятая осень в Киото. В тот день, когда деревья начали терять свои листья, Сэ потеряла хозяйку. Та просто не вернулась с очередного мероприятия. Из людских уст кукла узнала о том, что «гейко из Камиситикэна сбежала с молодым предпринимателем». Практически всё в этой ситуации доставляло Сэ невероятные страдания. То, что горячо-любимая хозяйка покинула её, то, что её честь замарана, то, что она сама была недостаточно сильна, чтобы хоть что-то исправить. Большинство времени кукла проводила, скитаясь по городским улицам и сидя на берегу реки Камо. Спустя пять месяцев Сэ всё же сдалась и, не помня себя от горя, вернулась к Мастеру Кукол в феврале 1881 года, где погрузилась в «мёртвый сон».
Дата перевоплощения: не перевоплощалась.

Характеристика:
Характер: Сэ впитала в себя саму атмосферу ханамачи [общины гейш]. Она всегда держится с достоинством, создаёт впечатление хрупкой, осязаемой красоты. К окружающим людям, какими бы они не были, относится с почтением и уважением. Может поддержать любую беседу, в общении умеет создать ощущение, будто её собеседник – уникальный человек. Сэ обладает внутренней красотой, обаянием и шармом, при этом она скромна и сдержанна. Каждое её движение пропитано элегантностью. Сэ умеет выглядеть привлекательной в любой ситуации. Обладает широкими познаниями в поэзии и музыке, во всём видит прекрасное и пытается показать окружающим людям тот мир, который видит она сама. Существует целый перечень вещей, которые Сэ не позволила бы себе никогда в жизни: грубость, неуважение, неряшество, необдуманные слова и т.д. и т.п. При всём этом, в глубине души Сэ совершенно другая личность. Замкнутая, любящая побыть наедине с собой, мучимая неизъяснимой печалью. С тех пор, как хозяйка покинула её, считает себя недостойной. Видит в себе множество изъянов, но никогда не подаёт виду, постоянно пребывая в образе идеала. Болезненно реагирует на критику, но скрывает душераздирающие переживания. Никогда не навязывается, стойко принимает все удары судьбы, беспрекословно подчиняется хозяину, заботится о нём/ней и его/её близких. Не может позволить себе критику других людей, даже если ей кажется, что человек в крайней мере несуразен. Пытается превратить своё окружение в тот «мир цветов и ив», в котором она жила раньше. Её главное убеждение: «Жизнь ради искусства, искусство ради жизни».

Должность:
Сэ является Первой Куклой, но не входит в состав Констелляций, так как не перевоплощалась и не преследует их целей. Кодовым именем «Журавль» её называют Констелляции, разыскивающие девятую куклу.

Способности:
● Сэ обладает психоанализом - умением с первого взгляда отличать человека от куклы, а также безошибочно определить силу куклы, объем физической силы куклы | человека и психическую силу куклы | человека [то есть, определить, насколько сильна у куклы | человека воля].
● Так же она имеет способность под названием «Чёрный Лотус» - кукла создаёт чёрные лепестки, которые выбрасывает в воздух. Данные лепестки начинают кружиться вокруг противника, окружая его. Изначально они иллюзорны, но затем принимают реальную форму. Восемь лепестков превращаются в клинки и в не зависимости от того, где они находятся, устремляются в сторону противника. Клинки устремляются в одну точку и не являются самонаводящимися. Клинок, ранивший человека, не создаёт ран, тем не менее, человек | кукла чувствует острую, реальную боль, которая присутствует на физическом уровне в поражённом месте.

Дополнительно:
● Умеет играть на многих музыкальных инструментах и танцевать.
● Знает мировую литературу и при разговоре постоянно декламирует что-то.
● Искренне дорожит лишь тремя: Мастером Кукол, хозяином и Эцуей.
● Первых Кукол считает своими братьями и сёстрами, Мастера Кукол называет отцом.
● Мечтает когда-нибудь вновь встретиться с Мастером Кукол.
● Несмотря на то, что она живёт в современном мире, всё ещё поддерживает образ гейши.
● Большинство времени проводит, просвещаясь в разных областях искусства.
● Часто разгуливает в одиночку.
● Не любит выскочек и людей с неоправданно завышенной самооценкой.
● Празднует все национальные праздники.
● Немного побаивается, но всё же испытывает симпатию к домашним животным.
● Считает, что «короля судят по свите», а поэтому всегда старается соответствовать своему хозяину.
● Не одобряет убийства людей, даже законченных сволочей.
● Немного теряется в понятиях современного мира.
● Особо услужлива по отношению к представителям мужского пола.
● Имеет два кинжала - Taiyou [Солнце] и Tsuki [Луна], созданные Мастером Кукол.

0


Вы здесь » Living Dolls » Информация » Список ролей [Констелляции]